hồng môn yến

Bách khoa toàn thư ngỏ Wikipedia

Tranh vẽ Hồng Môn yến, những bức bích hoạ (tranh vẽ bên trên tường) vô lăng tẩm cổ thời Tây Hán, lúc bấy giờ nằm trong chỉ tàng Cổ mộ Lạc Dương (洛陽古墓博物館). Hàng bên trên kể từ trái khoáy sang: Lưu Bang, Hạng Vũ, 2 đầu phòng bếp. Hàng dưới: Hạng Trang (項莊), Phạm Tăng (范增), Trương Lương (張良), Hạng chống (項伯).
Hồng Môn yến
Phồn thể鴻門宴
Giản thể鸿门宴
Phiên âm
Tiếng Hán chi phí chuẩn
Bính âm Hán ngữHóng Mén Yàn
Tiếng Quảng Châu
Việt bínhHung4 Mun4 Jin3

Tiệc Hồng Môn (tiếng Trung: 鴻門宴; Hán-Việt: Hồng Môn yến) là 1 sự khiếu nại lịch sử vẻ vang ra mắt vô năm 206 TCN bên trên Hồng Môn (鴻門) bên phía ngoài Hàm Dương, thủ đô của Triều đại căn nhà Tần. Các mặt mày nhập cuộc chủ yếu vô buổi tiệc là Lưu Bang và Hạng Vũ, nhị căn nhà hướng dẫn nổi trội của những lực lượng nổi dậy ngăn chặn căn nhà Tần từ thời điểm năm 209 cho tới 206 TCN. Sự khiếu nại này là 1 trong mỗi điểm nổi bật của cuộc chiến tranh Hán-Sở, một cuộc đấu giành giật quyền lực tối cao mang lại oai quyền vô thượng bên trên toàn Trung Quốc thân thiện Lưu Bang và Hạng Vũ, kết cổ động với việc thất bại của Hạng Vũ và sự xây dựng Triều đại căn nhà Hán với Lưu Bang là nhà vua thứ nhất. Hồng Môn Yến thông thường được ghi ghi nhớ lại vô lịch sử vẻ vang Trung Quốc, đái thuyết và văn hóa truyền thống đại bọn chúng.

Bạn đang xem: hồng môn yến

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Giữa năm 209 TCN và 206 TCN, nhiều cuộc nổi dậy nổ rời khỏi từng Trung Quốc nhằm lật sụp Triều đại căn nhà Tần. Một số lực lượng nổi dậy tuyên phụ thân tiếp tục Phục hồi lại sáu nước bị sáp nhập vô nước Tần vô hàng loạt những trận đánh giành giật từ thời điểm năm 230 cho tới 221 TCN. Lưu Bang và Hạng Vũ là nhị căn nhà hướng dẫn nổi trội nhất trong những lực lượng nổi dậy. Năm 208 TCN, Hạng Vũ và chú là Hạng Lương lập Sở Nghĩa Đế lên thực hiện người thống trị bên trên danh nghĩa của nước Sở trong những khi chúng ta thực sự là những người dân cầm quyền. Vào thời điểm cuối năm 208 TCN, Hạng Lương tử trận vô trận Định Đào nên quân team nước Sở ở bên dưới quyền trấn áp của Sở Nghĩa Đế. Sở Nghĩa Đế phái Hạng Vũ và Lưu Bang lãnh đạo nhị lực lượng riêng lẻ nhằm tiến công vùng khu đất trung tâm của phòng Tần ở Quan Trung và hứa rằng bất kể ai tiến thủ vô chống cơ thứ nhất sẽ tiến hành phong thực hiện "Quan Trung vương".

Vào thời điểm cuối năm 207 TCN, quân nổi dậy của Lưu Bang cướp Vũ Môn và cầm quyền trấn áp Quan Trung và Hàm Dương. ngọc hoàng sau cùng của phòng Tần là Tử Anh đầu mặt hàng Lưu Bang, ghi lại sự kết cổ động của phòng Tần. Sau Lúc cướp Hàm Dương, Lưu Bang vẫn cấm lính tráng cướp tách bóc TP.HCM và thực hiện tổn sợ hãi cho tới dân bọn chúng. Lưu Bang cũng trả quân cho tới tháp canh trú bên trên Hàm Cốc quan liêu nhằm ngăn ko mang lại Hạng Vũ tiến thủ vô Quan Trung. Cũng trong tầm thời hạn này, quân của Hạng Vũ một vừa hai phải vượt mặt lực lượng Tần của Chương Hàm vô trận Cự Lộc. Khi Hạng Vũ cho tới Hàm Cốc quan liêu, ông trở thành ko ưng ý lúc biết rằng Lưu Bang vẫn chiếm lĩnh được Quan Trung, vậy nên vẫn mang lại quân tiến công và cướp cửa quan này, rồi áp sát phía tây của Hí Thủy (戲水). Quân team của Lưu Bang Lúc cơ đang được dựng trại bên trên chống Thượng (霸上).

Mở đầu[sửa | sửa mã nguồn]

Tào Vô Thương (曹無傷), mô tả tư mã của Lưu Bang vì thế mong muốn theo dõi quân Sở, bèn kín đáo gửi thư cho tới trại của Hạng Vũ, thưa Lưu Bang đang được lên plan tự động xưng thực hiện "Quan Trung vương" theo dõi lời hứa hẹn trước cơ của Sở Nghĩa Đế trong những khi nhằm Tử Anh thực hiện quá tướng mạo. Tào Vô Thương cũng thưa tăng rằng Lưu Bang đã sở hữu toàn bộ kho tàng của Hàm Dương. Hạng Vũ vẫn rất rất tức giận dỗi lúc nghe tới điều này và lên plan tiến công Lưu Bang. Quân sư của Hạng Vũ là Phạm Tăng cảm nhận thấy Lưu Bang là 1 ông tơ rình rập đe dọa mang lại căn nhà công của tớ nên vẫn cổ động giục Hạng Vũ vô hiệu Lưu Bang càng nhanh càng chất lượng tốt.

Chú của Hạng Vũ là Hạng chống vốn liếng share một tình bạn tri kỷ thiết với quân sư của Lưu Bang là Trương Lương. Hạng chống cảm nhận thấy hồi hộp sợ hãi mang lại tính mạng của con người của doanh nghiệp bản thân nên ông vẫn lẻn vô trại của Lưu Bang nhằm lưu ý Trương Lương, răn dạy ông nên trốn lên đường. Lưu Bang đã trở nên sốc Lúc Trương Lương đưa tin này cho chính mình nên ông vẫn van lơn chủ kiến của Trương Lương nhằm tách nguy hại. Trương Lương bảo Lưu Bang nên giành giật thủ sự trợ giúp của Hạng chống nhằm thực hiện giảm xuống sự nghi hoặc của Hạng Vũ. Lưu Bang gặp gỡ Hạng chống và xử sự với ông như 1 vị khách hàng danh dự, tưng bốc Hạng chống và vờ vịt bố trí cho 1 cuộc hôn nhân gia đình thân thiện đàn ông ông và đàn bà Hạng chống trong những khi nhờ vả Hạng chống khẩn cầu với Hạng Vũ bên trên danh nghĩa của tớ. Khi Hạng chống quay trở lại trại Hạng Vũ tiếp sau đó, ông đáp ứng với con cháu trai của tớ rằng Lưu Bang ko hề sở hữu ý đồ gia dụng xấu xa và gửi vận tải thông điệp của Lưu Bang rằng ông vẫn sẵn sàng quy phục Hạng Vũ.

Bữa tiệc[sửa | sửa mã nguồn]

Ngày bữa sau, Lưu Bang đem theo dõi khoảng tầm 100 người cho tới gặp gỡ Hạng Vũ bên trên Hồng Môn (鴻 門), điểm Hạng Vũ vẫn sẵn sàng sẵn một buổi tiệc nhằm vui chơi. Lưu Bang phân trần rằng ông tiến thủ được vô Quan Trung trước tiên là vì như mong muốn và van lơn lỗi vẫn giành lấy mất mặt vinh quang quẻ của Hạng Vũ trong những khi vẫn ca tụng lòng kiêu dũng của Hạng Vũ bên trên mặt trận. Lưu Bang cũng lý giải rằng sự hiểu nhầm vẫn xẩy ra vày những điều sàm trộn từ 1 người nào là cơ đang được thủ đoạn tạo ra mất mặt cấu kết thân thiện ông và Hạng Vũ. Hạng Vũ đã cho thấy việc Tào Vô Thương là kẻ vẫn thưa với ông về ý muốn của Lưu Bang. Ông chào Lưu Bang nhập cuộc buổi tiệc.

Các mặt mày nhập cuộc chủ yếu vô buổi tiệc ngồi vô sự bố trí như sau: Hạng Vũ và Hạng chống ngồi tảo mặt mày về phía sầm uất (nơi đáng tôn trọng nhất, thông thường dành riêng cho những khách hàng chào, vô tình huống này là Lưu Bang); Phạm Tăng ngồi tảo mặt mày về phía nam; Lưu Bang nên ngồi ngồi tảo mặt mày về phía bắc (nơi tệ nhất loại hai); Trương Lương ngồi tảo mặt mày phía tây. Trong buổi tiệc, Phạm Tăng rất nhiều lần rời khỏi tín hiệu bảo Hạng Vũ thịt Lưu Bang tuy nhiên đều bị lờ lên đường. Phạm Tăng tiếp sau đó triệu em chúng ta của Hạng Vũ là Hạng Trang, bảo ông vờ vịt triển khai một mùng múa mò mẫm nhằm vui chơi khách hàng và mò mẫm thời cơ giết hại Lưu Bang. Hạng Trang chính thức múa mò mẫm sau thời điểm được Hạng Vũ đồng ý, tuy nhiên Hạng chống cũng múa theo dõi và người sử dụng khung người của ông nhằm ngăn Hạng Trang bất kể lúc nào người này chĩa mò mẫm về phía của Lưu Bang.

Trong Lúc cơ, Trương Lương tách buổi tiệc và ra đi ngoài nhằm tập trung tướng mạo của Lưu Bang là Phàn Khoái. Ông thể hiện một trong những chỉ dẫn mang lại Phàn Khoái và quay trở lại số ghế của tớ. Phàn Khoái ngay tắp lự xông vô điểm buổi tiệc tuy nhiên ko được chào, khoác không thiếu áo giáp và chuẩn bị mò mẫm láo nháo khiên, thực hiện loại gián đoạn mùng múa mò mẫm và nom Hạng Vũ. Hạng Vũ rất rất tuyệt hảo với việc táo tợn của Phàn Khoái và căn vặn thương hiệu, gọi ông là 1 "tráng sĩ" (壯士) và rời khỏi mệnh lệnh xối mang lại Phàn Khoái một ly rượu. Hạng Vũ tiếp sau đó ban mang lại Phàn Khoái một từng miếng thịt. Phàn Khoái đặt điều từng miếng thịt lên khênh chắn và người sử dụng thanh mò mẫm của tớ nhằm hạn chế lấy một miếng và ăn. Hạng Vũ thậm chí là còn tuyệt hảo rộng lớn và ông căn vặn Phàn Khoái nếu như ông mong muốn người sử dụng tăng rượu. Phàn Khoái triển khai một bài bác tuyên bố lâu năm về những kết quả của Lưu Bang, thưa là sẽ không còn vô tư nếu như Hạng Vũ thịt Lưu Bang, tuy nhiên cũng ngầm xác định rằng Lưu Bang sẽ không còn thử thách quyền lực tối cao của Hạng Vũ.

Vua Tần lòng lang dạ sói thịt người nhiều ko kể xiết, trị tội người như sợ hãi ko kịp. Thiên hạ đều nổi dậy bội phản. Vua Hoài Vương sở hữu phó ước với những tướng: "Ai đập phá được Tần, vô Hàm Dương thì phong vương". Ngày ni Bái Công là kẻ thứ nhất đập phá được Tần, vô Hàm Dương, tơ hào không đủ can đảm phạm, niêm phong những cung thất, rước quân về đóng góp ở chống Thượng nhằm ngóng đại vương vãi cho tới. Bái Công sai tướng mạo lưu giữ cửa quan là chỉ nhằm dự phòng bọn ăn cướp rời khỏi vô và những việc nguy hiểm nhưng mà thôi. Bái Công nặng nhọc nhưng mà công to tát vì vậy, vẫn không được phong thưởng gì! Nay đại vương vãi nghe điều bọn hạ nhân, mong muốn thịt kẻ sở hữu công, tức là hướng theo lối lối căn nhà Tần vẫn mất! Tôi trộm suy nghĩ đại vương vãi tránh việc thực hiện như vậy!

— Phàn Khoái [1]

Xem thêm: trọng sinh chi tra thụ

Hạng Vũ ko vấn đáp và chào Phàn Khoái dự tiệc.

Lưu Bang vứt đi[sửa | sửa mã nguồn]

Lưu Bang bảo rằng ông cần được dùng Tolet và tách buổi tiệc cùng theo với Phàn Khoái. Ngay tiếp sau đó, Hạng Vũ bảo Trần Bình gọi Lưu Bang tảo quay về dự tiệc. Lưu Bang cảm nhận thấy rằng ông nên Chào thân ái Hạng Vũ tuy nhiên Phàn Khoái phản đối.

Nay người tớ là dao là thớt, tớ là cá là thịt, kể từ biệt thực hiện gì?

— Phàn Khoái [2]

Phàn Khoái về cơ phiên bản nhắc nhở Lưu Bang rằng mạng sinh sống của mình đang trong tay Hạng Vũ và chúng ta nên trốn bay ngay lúc sở hữu thời cơ. Lưu Bang bèn cưỡi ngựa nhưng mà trốn lên đường, nhằm Phàn Khoái, Hạ Hầu Anh, Cận Cương (靳疆) và Kỷ Tín hộ vệ.

Trước Lúc vứt trốn, Lưu Bang bảo Trương Lương tặng mang lại Hạng Vũ và Phạm Tăng ngọc bạch bích và song chén ngọc. Trương Lương quay trở lại số ghế của tớ và dưng những phần quà bên trên nhằm tặng mang lại Hạng Vũ và Phạm Tăng, trong những khi thay cho mặt mày Lưu Bang thưa điều van lơn lỗi về sự việc loại bỏ nhưng mà ko kể từ biệt và thể hiện một chiếc cớ rằng Lưu Bang vẫn say rượu và ko thể kế tiếp nhập cuộc buổi tiệc. Hạng Vũ nhận lấy ngọc bạch bích tuy nhiên Phạm Tăng thế chén ngọc đặt điều xuống khu đất, tuốt mò mẫm đập vỡ tan, rồi nói:

Chao ôi! Thằng trẻ em con cái ko thể nằm trong bàn mưu mẹo kế! Người đoạt thiên hạ của Hạng Vương chắc chắn là Bái Công. phường tớ có khả năng sẽ bị bắt thực hiện tù không còn.

— Phạm Tăng [3]

Xem thêm: em mù mới yêu anh

Lưu Bang xử quyết Tào Vô Thương sau thời điểm quay trở lại trại.

Kết quả[sửa | sửa mã nguồn]

Dự đoán của Phạm Tăng phát triển thành thực sự vô năm 202 TCN Lúc Hạng Vũ sau cùng thất bại Lưu Bang vô cuộc đấu giành giật quyền lực tối cao mang lại oai quyền vô thượng bên trên toàn Trung Quốc kể từ 206-202 TCN, được gọi là cuộc chiến tranh Hán-Sở. Hạng Vũ tự động tử sau thời điểm bị vượt mặt vô trận Cai Hạ, trong những khi Lưu Bang xây dựng Triều đại căn nhà Hán và phát triển thành nhà vua thứ nhất của Vương triều.

Trong văn hóa[sửa | sửa mã nguồn]

Trong văn hóa truyền thống Trung Quốc, thuật ngữ Hồng Môn Yến được dùng theo dõi nghĩa bóng nhằm chỉ một chiếc bẫy hay như là 1 trường hợp hạnh phúc tuy nhiên trong thực tiễn lại nguy hại. Một trở thành ngữ không giống sở hữu tương quan tới việc khiếu nại này là Xiang Zhuang wu jian, yi zai Pei Gong (giản thể: 项庄舞剑,意在沛公; phồn thể: 項莊舞劍,意在沛公; bính âm: Xiàng Zhuāng wǔ jiàn, yì zài Pèi Gōng; nghĩa đen: "Hạng Trang vũ mò mẫm, ý bên trên Bái công").

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ (臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰「先破秦入咸陽者王之」。今沛公先破秦入咸陽,豪毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,而誅有功之人,此亡秦之續耳,竊為大王不取也。)
  2. ^ (人為刀俎,我為魚肉)
  3. ^ (唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。吾屬今為之虜矣。)
  • Tư Mã Thiên. Sử ký Tư Mã Thiên, vols. 7, 8.
  • Ban Cố. Hán thư, vol. 1.
  • Tư Mã Quang. Tư trị thông giám, vol. 9.